<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Interview with MandMX.com</title>
	<atom:link href="http://www.sinoglot.com/wu/2009/08/mandmx/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.sinoglot.com/wu/2009/08/mandmx/</link>
	<description>吳國之記事</description>
	<lastBuildDate>Thu, 10 Nov 2011 15:20:16 -0800</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.8.6</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>By: the Annals of Wu &#187; Nonstandard Pronunciation</title>
		<link>http://www.sinoglot.com/wu/2009/08/mandmx/comment-page-1/#comment-887</link>
		<dc:creator>the Annals of Wu &#187; Nonstandard Pronunciation</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 07 Nov 2009 02:49:32 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.bjshengr.com/wu/?p=1783#comment-887</guid>
		<description>[...] of mandmx.com mentioned this in an interview we did here a while back. To quote:  There is a Yuepu kind of dialect too. Heard that many times as [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] of mandmx.com mentioned this in an interview we did here a while back. To quote:  There is a Yuepu kind of dialect too. Heard that many times as [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: John Biesnecker</title>
		<link>http://www.sinoglot.com/wu/2009/08/mandmx/comment-page-1/#comment-564</link>
		<dc:creator>John Biesnecker</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 14 Aug 2009 23:09:46 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.bjshengr.com/wu/?p=1783#comment-564</guid>
		<description>Great interview, Kellen, Magnus, and Ming Xing. 

That there is such a thing as 月浦话, and that its unintelligible in other parts of Shanghai, boggles the mind. It would be like if nobody outside of Brooklyn could understand the accent or something. 

Keep up the good work, guys!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Great interview, Kellen, Magnus, and Ming Xing. </p>
<p>That there is such a thing as 月浦话, and that its unintelligible in other parts of Shanghai, boggles the mind. It would be like if nobody outside of Brooklyn could understand the accent or something. </p>
<p>Keep up the good work, guys!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: MandMX.com &#187; Archive &#187; Shanghainese上海话: Small Hairy Head 小毛头</title>
		<link>http://www.sinoglot.com/wu/2009/08/mandmx/comment-page-1/#comment-563</link>
		<dc:creator>MandMX.com &#187; Archive &#187; Shanghainese上海话: Small Hairy Head 小毛头</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 14 Aug 2009 16:02:38 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.bjshengr.com/wu/?p=1783#comment-563</guid>
		<description>[...] also got interviewed on The Annals of Wu about our podcasts.  Thanks [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] also got interviewed on The Annals of Wu about our podcasts.  Thanks [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

