Subscribe by email

Here you can subscribe or unsubscribe to the email mailing list. Enter your email address below to receive and email each time a new post is published.

E-mail:

Subscribe   Unsubscribe

Recent Comments            
    • Bloody Fish  (15)
      1. pc: Just my two cents on reading. I’ve found that regardless of the language, books that...
      Trick question  (4)
      1. Kellen: Alan, So, would you not use a phrase like “reading comprehension”? In my...
      2. Alan: When I was at school, ‘Comprehension’ tests were always to test our listening...
      Dyslexia  (1)
      1. Nate Glenn: I know from my reading on Japanese that there are two types of aphasics: ones who...
      Number Taboos in Sino-Korean  (16)
      1. Kellen Parker: I think the problem here is definitely differing interpretations of...
      2. Eric: Kellen, like ZRV, I find the claim you make about the transfer from Cantonese to Korean...
      Dialects & Kong Qingdong  (3)
      1. Kellen Parker: pot, You’re right, the subtitles are misleading. The whole 东北话,四川话,北京话 I let...
      2. pot: Since the first thing he said was “two different languages”, he probably thinks...
      3. Chris Waugh: I don’t think there’s anything particularly “English” about...
  •   
    Recent Posts
        
        
        
    Recent Comments          
    • Bloody Fish  (15)
      1. pc: Just my two cents on reading. I’ve found that regardless of the language, books that...
      Trick question  (4)
      1. Kellen: Alan, So, would you not use a phrase like “reading comprehension”? In my...
      2. Alan: When I was at school, ‘Comprehension’ tests were always to test our listening...
      Dyslexia  (1)
      1. Nate Glenn: I know from my reading on Japanese that there are two types of aphasics: ones who...
      Number Taboos in Sino-Korean  (16)
      1. Kellen Parker: I think the problem here is definitely differing interpretations of...
      2. Eric: Kellen, like ZRV, I find the claim you make about the transfer from Cantonese to Korean...
      Dialects & Kong Qingdong  (3)
      1. Kellen Parker: pot, You’re right, the subtitles are misleading. The whole 东北话,四川话,北京话 I let...
      2. pot: Since the first thing he said was “two different languages”, he probably thinks...
      3. Chris Waugh: I don’t think there’s anything particularly “English” about...
  •