<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Instant Zhonglish improvement &#8212; guaranteed</title>
	<atom:link href="http://www.sinoglot.com/bjs/2008/11/instant-zhonglish-improvement-guaranteed/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.sinoglot.com/bjs/2008/11/instant-zhonglish-improvement-guaranteed/?&amp;owa_medium=feed&amp;owa_sid=</link>
	<description>Home of the Beijing Sounds Studios: productions mostly of language through foreign ears</description>
	<lastBuildDate>Thu, 10 Nov 2011 12:08:32 -0800</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.8.6</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>By: johnleemk</title>
		<link>http://www.sinoglot.com/bjs/2008/11/instant-zhonglish-improvement-guaranteed/comment-page-1/#comment-16270</link>
		<dc:creator>johnleemk</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 28 Mar 2009 02:38:43 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.bjshengr.com/bjs/?p=234#comment-16270</guid>
		<description>Actually I&#039;m pretty sure she is saying &quot;bu4 shi4 yi2ge mi4mi&quot; -- she&#039;s just singing so fast that it&#039;s a bit hard to hear.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Actually I&#8217;m pretty sure she is saying &#8220;bu4 shi4 yi2ge mi4mi&#8221; &#8212; she&#8217;s just singing so fast that it&#8217;s a bit hard to hear.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: syz</title>
		<link>http://www.sinoglot.com/bjs/2008/11/instant-zhonglish-improvement-guaranteed/comment-page-1/#comment-3811</link>
		<dc:creator>syz</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 11 Nov 2008 02:41:14 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.bjshengr.com/bjs/?p=234#comment-3811</guid>
		<description>Düüüüüd that is, like, a totally cool analogy. I almost think it might work as a teaching aid.

Great explanation about the R too. Playing around with the vowel makes all the difference.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Düüüüüd that is, like, a totally cool analogy. I almost think it might work as a teaching aid.</p>
<p>Great explanation about the R too. Playing around with the vowel makes all the difference.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

