<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: The Humble-V says Veng Veng</title>
	<atom:link href="http://www.sinoglot.com/bjs/2008/10/the-humble-v-says-veng-veng/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.sinoglot.com/bjs/2008/10/the-humble-v-says-veng-veng/?&amp;owa_medium=feed&amp;owa_sid=</link>
	<description>Home of the Beijing Sounds Studios: productions mostly of language through foreign ears</description>
	<lastBuildDate>Thu, 10 Nov 2011 12:08:32 -0800</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.8.6</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>By: syz</title>
		<link>http://www.sinoglot.com/bjs/2008/10/the-humble-v-says-veng-veng/comment-page-1/#comment-82191</link>
		<dc:creator>syz</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 23 Nov 2010 11:15:55 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.bjshengr.com/bjs/?p=231#comment-82191</guid>
		<description>Joel: nice example. The v/w switching is especially tough on when you&#039;re new and haven&#039;t even figured out what the phonemes are in Mandarin. You&#039;re thinking: &quot;So is it W or is it V?!&quot;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Joel: nice example. The v/w switching is especially tough on when you&#8217;re new and haven&#8217;t even figured out what the phonemes are in Mandarin. You&#8217;re thinking: &#8220;So is it W or is it V?!&#8221;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Joel</title>
		<link>http://www.sinoglot.com/bjs/2008/10/the-humble-v-says-veng-veng/comment-page-1/#comment-82188</link>
		<dc:creator>Joel</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 23 Nov 2010 09:38:47 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.bjshengr.com/bjs/?p=231#comment-82188</guid>
		<description>Our very first Chinese teacher was a Beijinger who taught biology at an American university. He gave us lessons on the side.  We started his class with next-to-no exposure to Chinese -- so when we was constantly unconsciously shifting his pronunciation between &quot;wèn&quot; and &quot;vèn&quot; when teaching us 问，we most definitely noticed.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Our very first Chinese teacher was a Beijinger who taught biology at an American university. He gave us lessons on the side.  We started his class with next-to-no exposure to Chinese &#8212; so when we was constantly unconsciously shifting his pronunciation between &#8220;wèn&#8221; and &#8220;vèn&#8221; when teaching us 问，we most definitely noticed.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

