<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: A bird flaps its wings near 工人体育场</title>
	<atom:link href="http://www.sinoglot.com/bjs/2007/12/a-bird-flaps-its-wings-near-%e5%b7%a5%e4%ba%ba%e4%bd%93%e8%82%b2%e5%9c%ba/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.sinoglot.com/bjs/2007/12/a-bird-flaps-its-wings-near-%e5%b7%a5%e4%ba%ba%e4%bd%93%e8%82%b2%e5%9c%ba/?&amp;owa_medium=feed&amp;owa_sid=</link>
	<description>Home of the Beijing Sounds Studios: productions mostly of language through foreign ears</description>
	<lastBuildDate>Thu, 10 Nov 2011 12:08:32 -0800</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.8.6</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>By: syz</title>
		<link>http://www.sinoglot.com/bjs/2007/12/a-bird-flaps-its-wings-near-%e5%b7%a5%e4%ba%ba%e4%bd%93%e8%82%b2%e5%9c%ba/comment-page-1/#comment-25928</link>
		<dc:creator>syz</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 03 Jul 2009 00:54:43 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.bjshengr.com/bjs/?p=15#comment-25928</guid>
		<description>John, 谢谢——都改了</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>John, 谢谢——都改了</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: john</title>
		<link>http://www.sinoglot.com/bjs/2007/12/a-bird-flaps-its-wings-near-%e5%b7%a5%e4%ba%ba%e4%bd%93%e8%82%b2%e5%9c%ba/comment-page-1/#comment-24965</link>
		<dc:creator>john</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 23 Jun 2009 23:39:16 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.bjshengr.com/bjs/?p=15#comment-24965</guid>
		<description>Trainer: bànge yuè, èrshí ? tiān. xuéde kuài.
半个月, 二十?天. 学得快!
Half a month, 20 some days. They learn fast!


it is “来”  来用在数词或数量词后面，表示约略估计</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Trainer: bànge yuè, èrshí ? tiān. xuéde kuài.<br />
半个月, 二十?天. 学得快!<br />
Half a month, 20 some days. They learn fast!</p>
<p>it is “来”  来用在数词或数量词后面，表示约略估计</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

