<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Taxi palavering and the great taxi fraud</title>
	<atom:link href="http://www.sinoglot.com/bjs/2007/10/taxi-palavering-and-the-great-taxi-fraud/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.sinoglot.com/bjs/2007/10/taxi-palavering-and-the-great-taxi-fraud/?&amp;owa_medium=feed&amp;owa_sid=</link>
	<description>Home of the Beijing Sounds Studios: productions mostly of language through foreign ears</description>
	<lastBuildDate>Thu, 10 Nov 2011 12:08:32 -0800</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.8.6</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>By: Pat</title>
		<link>http://www.sinoglot.com/bjs/2007/10/taxi-palavering-and-the-great-taxi-fraud/comment-page-1/#comment-95970</link>
		<dc:creator>Pat</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 13 Sep 2011 05:53:06 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.bjshengr.com/bjs/?p=6#comment-95970</guid>
		<description>Ummm...one should find out pretty quickly that addresses mean nothing in beijing.  It is knowing where it is in relation to bridges and landmarks.  We all do this automatically anyway when we can&#039;t explain where things are...I can&#039;t imagine any cab knowing where everything is possibly located inside of a city that large.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ummm&#8230;one should find out pretty quickly that addresses mean nothing in beijing.  It is knowing where it is in relation to bridges and landmarks.  We all do this automatically anyway when we can&#8217;t explain where things are&#8230;I can&#8217;t imagine any cab knowing where everything is possibly located inside of a city that large.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: syz</title>
		<link>http://www.sinoglot.com/bjs/2007/10/taxi-palavering-and-the-great-taxi-fraud/comment-page-1/#comment-63575</link>
		<dc:creator>syz</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 18 Apr 2010 22:41:15 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.bjshengr.com/bjs/?p=6#comment-63575</guid>
		<description>Hi Chrix, 
I&#039;m kind of surprised I don&#039;t have any native pronunciations of 明白 on BJS. The last thing anyone should do is take &lt;em&gt;my&lt;/em&gt; pronunciation as a guide! Especially since this one is from two and a half years ago when my pronunciation was (I hope!) decidedly worse than now. 

My intuition says it&#039;s pretty clearly míngbai, but I wouldn&#039;t be at all surprised to hear lots of variation, esp. outside of Beijing. The &quot;aristotle1990&quot; on that Chinese forums thread who hears it as míngbài notes some other words that are not standard this way. I can think of a lot too. 

Your suggestion was right: record it! and it looks like they&#039;re going that direction. It&#039;s a great discussion!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hi Chrix,<br />
I&#8217;m kind of surprised I don&#8217;t have any native pronunciations of 明白 on BJS. The last thing anyone should do is take <em>my</em> pronunciation as a guide! Especially since this one is from two and a half years ago when my pronunciation was (I hope!) decidedly worse than now. </p>
<p>My intuition says it&#8217;s pretty clearly míngbai, but I wouldn&#8217;t be at all surprised to hear lots of variation, esp. outside of Beijing. The &#8220;aristotle1990&#8243; on that Chinese forums thread who hears it as míngbài notes some other words that are not standard this way. I can think of a lot too. </p>
<p>Your suggestion was right: record it! and it looks like they&#8217;re going that direction. It&#8217;s a great discussion!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

